“Isto não é isto e, no entanto, finalmente, é isto mesmo. A montanha não é montanha e a água não é água, mas também a montanha não deixa de ser montanha e a água de ser água, por que aos olhos do sábio, isto não está mais atolado em seu “isto”, mas tampouco é outra coisa: livre de todo exclusivismo nem por isso se confunde com o resto, mas se desdobra em sua plenitude. Não projetando mais nele nehuma grade que o encerre e o enrijeça, descobrimo-lo como tal, enfim, descobrimo-lo em seu assim (e se dissipa a oposição entre o “é assim” e o “não é assim”.”
Um sábio não tem idéia, François Julien
“Our heads begin to spin when we look at the mimesis that surrounds us. We may live in a world which is socially constructed, but this construction does not just happen as language moves between us like the winter ‘flu. These constructions are copies but they are also make contact, they are ‘inscribed on us’ as Foucault used to say. Moreover, they inscribe our world. This inscription is no idealist manoeuvre but is carved out on the grooves of records, in the acting out of cultures. Most of all, this mimesis is pumped out in the world of commodities that we spend most of our lives running our senses across. To understand social construction, perhaps it would be sensible to look towards the mystical commodities that surround us, rather than myopically focus on discourse”.
Andre Spicer